Menü
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

Өзүмбилем курулуш

Самовольная постройка
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Өзүмбилем курулуш

Kırgız Rusça
курулуш Здание.
Курулуш строительство
курулуш шаты подмости
бүткөрүлө элек курулуш объекттери; объекты незавершенного строительства;
Имарат жана курулуш менен жер тилкесинин ортосундагы өз ара байланыш Отношения между зданий, сооружений, и земельный участок,
Имарат же курулуш жай бузулган учурда жер тилкесине укукту сактап калуу Сохранение права на земельный участок в случае разрушения здания и строения
Курулуш материалдары, курулуш конструкциялары жана алардын элементтери. Строительные материалы, строительные и проектные элементы.
архитектуралык курулуш объекттери, өнөр жай, гидротехникалык жана башка кыймылсыз курулмалар архитектурные блоки, промышленные, гидротехнические и другие стационарные сооружения
Алар билим берүү, саламаттык сактоо, курулуш тармактарына, саясатка, бизнеске жана искусствого киришет. Они идут в образование, здравоохранение, опытно-конструкторских работ, политики, бизнеса и искусства.
Мамлекеттик бирин-серин баалар курулуш иштерине бюджет түзүү жана контрактты баалоо боюнча урунулбайт. Затраты Государственный аппарат не должен использоваться для контрактной бюджета и оценки для контракты на строительные работы;
Кайра иштетүү өнөр жай өндүрүшүнүн жана курулуш ишинин артышы ИДПнын өсүшүнө орчундуу таасирин тийгизген. Увеличение производства обрабатывающей промышленности и строительстве большое влияние рост ВВП.
Инкубатордун бардык жайлары минималдуу курулуш стандарттарына жана техникалык жабдуу стандарттарына жооп берүүге тийиш. Все помещения инкубаторов должны отвечать минимальным стандартам условий строительства и технического оборудования.
биргелешкен иш жана курулуш көтөрмөсү жөнүндө келишимге карата ушундай иш жүзөгө ашырылып жаткан же келишимде каралган натыйжалар түзүлүп жаткан жердеги өлкөнүн укугу; к договорам совместной деятельности и договоров на строительство, монтаж и других работ капитального строительства - закон страны, где такая деятельность осуществляется или результаты, предусмотренные договором создаются.
турак жай-коммуналдык, ремонттоо-курулуш жана транспорт чарбаларынын объекттери, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын ишин камсыз кылууга зарыл болгон объекттер ; коммунальные услуги, строительство и транспортные средства, необходимые для деятельности местного самоуправления органами;
7) белгиленген курулуш, экологиялык, санитардык-гигиеналык жана башка атайын талаптарга ылайык сугат, кургатуу, маданий-техникалык жана башка мелиорациялык иштерди жүргүзүүгө; 7) осуществлять орошение, осушение, выращивание и технические и другие мероприятия мелиорации в соответствии с установленными строительными, экологическими, санитарно-гигиенических и других специальных требований;
макулдашуу боюнча иштер аяктагандан, ошондой эле макулдашуу боюнча иштер жүргүзүлгөн аймакты мелиорациялоодон кийин бардык курулуш жайларын, жабдууларды жана башка мүлктү жок кылуу. чтобы удалить все объекты, оборудование и другое имущество по окончании работ по договору и управлять рекультивацию участка подрядных работ.
Өрттүн, жаратылыш кырсыктарынын, эскилиги жетүүнүн кесепетинен же башка себептер менен имарат жана курулуш жайлардын бузулушу жер тилкесине укугун токтотуу үчүн негиз болуп саналбайт. Разрушение здания и строения, вызванного пожара, стихийного бедствия, ветхости и по другим причинам не может служить основанием для прекращения права на земельный участок.
Ошол имарат жана курулуш ээлеп турган жана аларды пайдалануу үчүн зарыл болгон жер тилкесинин бир бөлүгү өз алдынча жер тилкесине бөлүнүшү мүмкүн жана ал ипотеканын предмети болуп эсептелбейт. Часть земельного участка, занятой зданием и строительства и необходимые для их использования может быть разграничены в самостоятельный земельный участок и не являться предметом ипотеки.
Өркүндөтүү жана кайра пландаштыруу боюнча бардык жумуштар архитектура жана курулуш иштери боюнча мамлекеттик башкаруу органдары менен макулдашуу боюнча тиешелүү ченемдерге ылайык жүргүзүлүүгө тийиш. Все улучшения и перепланировки должно быть сделано в соответствии с существующими нормами и после утверждения государственных архитектуры и строительства органов.
Калктуу конуштардын башкы пландары өнөр жайы, турак жай жана башка курулуш, калк эс алуучу жайларды көрктөндүрүү жана жайгаштыруу үчүн калктуу конуштардын жерлерин пайдалануунун негизги багыттарын аныктайт. Общие планы поселений указываются основные направления использования земель населенных пунктов для промышленного, жилищного и иного строительства, развития и размещения мест отдыха для населения.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: